3.3.05

le plateau et le onsen, la PPL et les mots


un écran de contrôle de la régie plateau. C'est le dispositif de scène.

Toujours mon délire 20 000 lieues sous les mers. Lire 20 000 lieues sous les mers dans l'avion Sapporo-Tokyo.

Journée de voyage. 1h30 bus pour l'aéroport, 1h30 d'avion pour Tokyo-Haneda, 4h de bus pour rejoindre Matsumoto. Nous avons vu un brin de Japon ce jour, nè ?!

Alors sinon, ça y est, je l'ai fait; ça devait arriver, à force. Trois mois au Japon sans le faire, et ça y est. Nous sommes allés au on-sen. Bains d'eau chaude. Naturellement chaude.
Dans une banlieue de Matsumoto. D'abord un bassin en extérieur; puis un récurage, assis sur un petit tabouret, devant un mur, les uns à côté des autres, chacun son robinet, une petite bassine où tu trempes ta petite serviette, du savon, et vas-y frotte; puis un plus grand bassin brûlant avec des jets sous l'eau; un petit sauna, avec indiqué comme température 98°C. Et de nouveau le bassin dehors, de nouveau tout. Alors c'est extrêmement bon. Chu avait prévu de m'emmener dans un on-sen à Furano, de nuit, totalement dehors, sous -10°. Mais c'était trop dangereux, sic.

C'est épatant, et un peu effrayant aussi. Tous les acteurs, avec qui je parviens plus à discuter maintenant qu'on est en tournée, sont finalement très critiques sur le travail. Très.
C'est vrai que les acteurs français râlent beaucoup. Les embrouilles en répétitions, les discussions de bistrot rageuses. Des fois, je me dis, on exagère un peu tout de même. Ici, enfin là en tout cas, alors tu ne râles pas. Ce cliché qui dit que les Japonais ne disent jamais NON est un peu vrai aussi, comme tous les clichés; Mais alors je tombe un peu des nues. Dans le bus j'ai discuté avec Maiko, l'assistante de Kushida.

Pour la première fois, j'ai à peu près réussi à être à peu près complet en racontant dans mon anglais la Coordination, les actions, la Proposition de Projet de Loi qui arrive, la discontinuité de l'emploi, l'évolution de la norme de contrat de travail depuis les années 30, le pouvoir du Medef et de la CFDT, la conjugaison de Je et du Nous, l'invention de formes de lutte.

cf www.cip-idf.org

"Au Japon, les acteurs ont peur". Dixit Maiko.

Les mots. Discuter. La langue. Bordel.

Ce qui me manque : le bâton rompu.

C'est chouette de passer une demi-heure à expliquer en anglais à des Japonais ce que signifie "mettre de l'eau dans son vin". Dégotter les situations dans lesquelles nous disons ça; parler de l'origine présumée de l'expression; du coup, forcément, parler du rapport des Français au vin, le très bon, la piquette, tout ça.

This page is powered by Blogger. Isn't yours?